And We destroyed the People of Nuh before them. Undoubtedly they were the people disobedient.
And the people of Noah before that; they were wicked people.
And before them the nation of Noah, indeed they were a debauched nation
And the people of Noah before. Surely they were a transgressing people
And Noah's nation from before, that they truly were a nation (of) debauchers
And the story of Noah’s people whom I destroyed as they were so wicked
And before them, We destroyed the people of Nooh; they were indeed a sinning nation
And WE destroyed the people of Noah before them; they were a disobedient people
And (We also destroyed) the people of Nuh (Noah) before this. Surely, they were a people extremely disobedient
And (We destroyed) the people of Noah before (them). They too were disobedient people
(So were) the people of Nooh (Noah) before them. Verily, they were a people who were Fasiqoon (rebellious, disobedient to Allah)